Je... kao Shallow grave. To su preveli kao Sasvim malo ubojstvo. I svaki put kada je najavljen film pod tim nazivom, reklamiraju ga kao tu dobru crnu komediju od Danya Boylea. A dobijemo solidni bezvezni film koji je isto preveden kao taj Boyleov... Kužim da je neke filmske naslove teško prevoditi, ali kvragu, valjda bi se bar pazilo da nema već isti naslov...
Eh, titlovi... kada si me već podsjetila. Imao sam VHS verziju Batmana, ono snimano na HRT - u, i kvalitetni dijalozi i to. I kako sam puno puta gledao taj film, znao sam te titlove napamet. I zadnji put gledam, i onda su počeli koristiti razne "riječi" kao guglali ste u zatvoru i slične pizdarije, baš su me iznervirale sve te fraze kojima su se obilno iskoristili...
Michel puši karu.