nije fora ako se ne čuje "rapido, rapido"John_Ryder wrote:čekat ću da ameri sinkroniziraju
[Rec] (2007)
- Knatchbull
- Posts: 1891
- Joined: 08 Jan 2008, 02:24
- Location: In The Shadow Of Our Pale Companion
- bounce
- Posts: 4
- Joined: 17 Dec 2006, 16:08
- Location: međimurje
- Contact:
Bilo mi je dosadno noćas pa sam napravio prijevod, pošto je postojeći domaći jako loš...
Rađeno je za ts verziju, koju sam skinuo pod nazivom REC.avi .. FPS je 25 ..
http://rapidshare.com/files/95423932/rec.zip.html
Pozdrav
Rađeno je za ts verziju, koju sam skinuo pod nazivom REC.avi .. FPS je 25 ..
http://rapidshare.com/files/95423932/rec.zip.html
Pozdrav
:: oštrooki ste? :: http://filmskegreske.blog.hr :: tražimo suradnike !! ::
- A$H
- Posts: 19055
- Joined: 10 Oct 2006, 11:23
- Location: Clubhouse
-
- Posts: 12166
- Joined: 07 Dec 2007, 00:56
- Location: Zagreb
- metallicat
- Posts: 11271
- Joined: 03 Nov 2006, 20:08
- Location: in the ground
- Contact:
-
- Posts: 12166
- Joined: 07 Dec 2007, 00:56
- Location: Zagreb
- Donnie Darko
- Posts: 1761
- Joined: 05 Oct 2006, 19:04
- Location: Prilaz Nelsona Mandele
-
- Posts: 12166
- Joined: 07 Dec 2007, 00:56
- Location: Zagreb
- metallicat
- Posts: 11271
- Joined: 03 Nov 2006, 20:08
- Location: in the ground
- Contact:
- Donnie Darko
- Posts: 1761
- Joined: 05 Oct 2006, 19:04
- Location: Prilaz Nelsona Mandele
reko sam sam u teoriji kao...metallicat wrote:pa zaš prevodit kad postoje hrv titlovi?horrorfan wrote:fakat te film posteno strese....e sto se tice prijevoda..hava lipa.. ja ucim epanol al ovo bi prevodio jako jako dugo...
makar ima prijevoda koji su zalosni....al necu se nis zalit jer trea prevest film nije to lako..
“When you get into one of these groups, there’s only a couple ways you can get out. One is death, the other is mental institutions.”
- metallicat
- Posts: 11271
- Joined: 03 Nov 2006, 20:08
- Location: in the ground
- Contact:
aha, ok..al ove koje sam ja imala kad sam gledala su sasvim dobri bili.horrorfan wrote:reko sam sam u teoriji kao...metallicat wrote:pa zaš prevodit kad postoje hrv titlovi?horrorfan wrote:fakat te film posteno strese....e sto se tice prijevoda..hava lipa.. ja ucim epanol al ovo bi prevodio jako jako dugo...
makar ima prijevoda koji su zalosni....al necu se nis zalit jer trea prevest film nije to lako..
- Studeni
- Posts: 1498
- Joined: 23 Oct 2007, 12:35
- Location: Bottle Island
imaš one sa TS screenera koji su sasvim okej,jer scenarij ovako i onako nije zahtjevan....dečko se u startu ogradio od savršenstva,jer da mu engleski nije jača strana,ali šteta je minimalnahorrorfan wrote:reko sam sam u teoriji kao...metallicat wrote:pa zaš prevodit kad postoje hrv titlovi?horrorfan wrote:fakat te film posteno strese....e sto se tice prijevoda..hava lipa.. ja ucim epanol al ovo bi prevodio jako jako dugo...
makar ima prijevoda koji su zalosni....al necu se nis zalit jer trea prevest film nije to lako..
Another swig,
One last gulp,
One more tablet to pop,
Anything to get me to start
working on what I’ve been putting off
One last gulp,
One more tablet to pop,
Anything to get me to start
working on what I’ve been putting off
- Studeni
- Posts: 1498
- Joined: 23 Oct 2007, 12:35
- Location: Bottle Island